Fotoalbum Turkije 2015

Onderweg naar de opera in de  arena van Verona
Onderweg naar de opera in de arena van Verona
Straatje in Verona
Straatje in Verona
Anastatia kerk in Verona
Anastatia kerk in Verona
Interieur van de kerk.
Interieur van de kerk.
Beroemde deur van de Anastatia kerk.
Beroemde deur van de Anastatia kerk.
Requisieten voor diverse opera's staan buiten op het plein.
Requisieten voor diverse opera's staan buiten op het plein.
Emile met een kaarsje
Emile met een kaarsje
De arena en de zwoele avond met daarboven de maan.
De arena en de zwoele avond met daarboven de maan.
Zicht op Corinaldo.
Zicht op Corinaldo.
Camperplek Corinaldo met de ,,biologische'' wijn gescoord door de boys bij een wijnboer.
Camperplek Corinaldo met de ,,biologische'' wijn gescoord door de boys bij een wijnboer.
De overtocht naar Griekenland.
De overtocht naar Griekenland.
Camperplek in Vrasney griekenland
Camperplek in Vrasney griekenland
Bbq op het strand van Vrasney
Bbq op het strand van Vrasney
Bbq tot 's avonds laat
Bbq tot 's avonds laat
Andre rijdt door de Meteora
Andre rijdt door de Meteora
Eén van de vele kloosters in de Meteora.
Eén van de vele kloosters in de Meteora.
Camping in Andropoulos Griekenland.
Camping in Andropoulos Griekenland.
Veerpont over de Dardanellen. Op de voorgrond het bekende oorlogs monument.
Veerpont over de Dardanellen. Op de voorgrond het bekende oorlogs monument.
Het paard van Troye.
Het paard van Troye.
Troyes, oude toegangsweg
Troyes, oude toegangsweg
De gids zoekt schaduw onder een oude eik.
De gids zoekt schaduw onder een oude eik.
Troye, arena
Troye, arena
Uitrusten van de rondgang door Troye.
Uitrusten van de rondgang door Troye.
Even boodschappen doen.
Even boodschappen doen.
Grote weekmarkt in Bergama.
Grote weekmarkt in Bergama.
Groentemarkt in bergama
Groentemarkt in bergama
Weekmarkt Bergama
Weekmarkt Bergama
Met de motor naar de markt.
Met de motor naar de markt.
Opgravingen in Bergama van de oude stad Pergamom.
Opgravingen in Bergama van de oude stad Pergamom.
Uitzicht op Bargama. Met de kabelbaan zijn we omhoog gegaan.
Uitzicht op Bargama. Met de kabelbaan zijn we omhoog gegaan.
Arena Bergama
Arena Bergama
Straatje in Bergama
Straatje in Bergama
Efeze, uitrusten in de schaduw.
Efeze, uitrusten in de schaduw.
De winkelstraat van Efeze
De winkelstraat van Efeze
Efeze
Efeze
Efeze
Efeze
Efeze
Efeze
Arena Efeze
Arena Efeze
Efeze
Efeze
Onderweg even thee of koffie drinken.
Onderweg even thee of koffie drinken.
de bruiloft kan beginnen. Op de achtergrond de kalkrotsen van Pamukalle.
de bruiloft kan beginnen. Op de achtergrond de kalkrotsen van Pamukalle.
Bloemen met de kalkrotsen.
Bloemen met de kalkrotsen.
Overzicht over de kalkrotsen.
Overzicht over de kalkrotsen.
Het strand van Abkuk
Het strand van Abkuk
Camping baai van Abkuk
Camping baai van Abkuk
Marmaris hamsi's eten bij Azmakbasi
Marmaris hamsi's eten bij Azmakbasi
Amos, in de schaduw.
Amos, in de schaduw.
Samen eten in Amos restaurant.
Samen eten in Amos restaurant.
Onderweg honing kopen.
Onderweg honing kopen.
Onderweg boodschappen doen op de markt.
Onderweg boodschappen doen op de markt.
Amandelen, vijgen, abrikozen te kust en te keur.
Amandelen, vijgen, abrikozen te kust en te keur.
Ciftlik, wij hebben een plek gevonden achter restaurant Deniz.
Ciftlik, wij hebben een plek gevonden achter restaurant Deniz.
Ciftlik is een mooie baai waar veel zeiljachten ankeren.
Ciftlik is een mooie baai waar veel zeiljachten ankeren.
Deniz restaurant
Deniz restaurant
Uitzicht over Marmaris.
Uitzicht over Marmaris.
Een Turkse familie. Ze slepen hun hele huishouding mee naar de camping.
Een Turkse familie. Ze slepen hun hele huishouding mee naar de camping.
Tijd voor een wifi verbinding.
Tijd voor een wifi verbinding.
Fetye, Yes marina, een bezoek gebracht aan Henk en Anneke.
Fetye, Yes marina, een bezoek gebracht aan Henk en Anneke.
Restaurant onderweg.
Restaurant onderweg.
Camping Kalkan.
Camping Kalkan.
Dorp bij Gekova.
Dorp bij Gekova.
Afscheid van Turkse familie.
Afscheid van Turkse familie.
Offerfeest overal staat de bbq te roken.
Offerfeest overal staat de bbq te roken.
Slacht bij de ingang van het huis.
Slacht bij de ingang van het huis.
Turken zijn trots op hun vlag. Je ziet ze overal.
Turken zijn trots op hun vlag. Je ziet ze overal.
Uitzicht over Gekova.
Uitzicht over Gekova.
Dorp aan de baai van Gekova.
Dorp aan de baai van Gekova.
Een deel van de stad onder water.
Een deel van de stad onder water.
Genieten op het water.
Genieten op het water.
Snorkelen bij de Blauwe Grot.
Snorkelen bij de Blauwe Grot.
Aloe Vera
Aloe Vera
Even bijkomen.
Even bijkomen.
Cirali camperplaats.
Cirali camperplaats.
Camperplek even voorbij Antalya.
Camperplek even voorbij Antalya.
Palaver, de route wordt besproken.
Palaver, de route wordt besproken.
Camping Anamur.
Camping Anamur.
Strand bij Anamur.
Strand bij Anamur.
We staan mooi aan het strand.
We staan mooi aan het strand.
Andre en Mieken vieren hun 45e trouwdag.
Andre en Mieken vieren hun 45e trouwdag.
De laatste camping aan de zuid kust.
De laatste camping aan de zuid kust.
Losse tabak op de markt. Deze mensen rollen de sigaretten zelf.
Losse tabak op de markt. Deze mensen rollen de sigaretten zelf.
Traditionele thee.
Traditionele thee.
Schoenen voor de deur.
Schoenen voor de deur.
deze man stookt zijn eigen alcohol.
deze man stookt zijn eigen alcohol.
In dit bergdorpje komt toch nog de postbode. Het is een heel karwei  door smalle steile straatjes.
In dit bergdorpje komt toch nog de postbode. Het is een heel karwei door smalle steile straatjes.
Vervoer per ezel zie je in Turkije niet veel meer.
Vervoer per ezel zie je in Turkije niet veel meer.
Midden in het centrum van Karahan. Het was hele tour om te parkeren.
Midden in het centrum van Karahan. Het was hele tour om te parkeren.
Onderweg bij een theehuis dient zich een Nederlands sprekende Turk aan. Ze vinden het erg interessant tegenover de Turkse mannen.
Onderweg bij een theehuis dient zich een Nederlands sprekende Turk aan. Ze vinden het erg interessant tegenover de Turkse mannen.
Kaarsrechte weg door de eindeloze hoogvlakte.
Kaarsrechte weg door de eindeloze hoogvlakte.
Ommuurde lemenburcht bewoond door schapen.
Ommuurde lemenburcht bewoond door schapen.
Oude lemenhuizen vaak ommuurd. de huizen worden nog zelden bewoond.
Oude lemenhuizen vaak ommuurd. de huizen worden nog zelden bewoond.
Camping Sultanhani, de beheerder ontvangt ons met een borrel waarvan hijzelf een groot liefhebber blijkt te zijn.
Camping Sultanhani, de beheerder ontvangt ons met een borrel waarvan hijzelf een groot liefhebber blijkt te zijn.
Het welkomstdrankje is ook bedoeld om zijn tapijtencollectie te ,,bewonderen''. De echte reden is om te voorkomen dat wij zelf het dorpje intrekken.
Het welkomstdrankje is ook bedoeld om zijn tapijtencollectie te ,,bewonderen''. De echte reden is om te voorkomen dat wij zelf het dorpje intrekken.
Een Sultanhani, is een oude burcht waar vroeger de reizigers met hun koopwaar en paarden veilig konden overnachten.
Een Sultanhani, is een oude burcht waar vroeger de reizigers met hun koopwaar en paarden veilig konden overnachten.
Binnenplaats van de Sultanhani.
Binnenplaats van de Sultanhani.
Op straat liggen de nieuwe tapijten om deze oud te laten worden.
Op straat liggen de nieuwe tapijten om deze oud te laten worden.
Mooi voorbeeld van de paddestoel vorm.
Mooi voorbeeld van de paddestoel vorm.
grotwoningen en op de achtergrond een paddestoelvormige piek.
grotwoningen en op de achtergrond een paddestoelvormige piek.
Waarschijnlijk is dit een klooster geweest.
Waarschijnlijk is dit een klooster geweest.
Een kapel in de rotsen.
Een kapel in de rotsen.
De ondergrondsestad is een wirwar van smalle en lage gangen.
De ondergrondsestad is een wirwar van smalle en lage gangen.
Oponthoud in de ondergrondse stad met onze gids.
Oponthoud in de ondergrondse stad met onze gids.
Prachtige ruige omgeving.
Prachtige ruige omgeving.
Het is een hele, niet ongevaarlijke, klim naar boven. Onze taxichauffeur toont zich een ware klimgeit.
Het is een hele, niet ongevaarlijke, klim naar boven. Onze taxichauffeur toont zich een ware klimgeit.
Ineke boven in het kerkje.
Ineke boven in het kerkje.
De afdaling is even gevaarlijk. De traptreden zijn erg schuin.
De afdaling is even gevaarlijk. De traptreden zijn erg schuin.
De witte vlekken geven de gaten voor de duiven aan.
De witte vlekken geven de gaten voor de duiven aan.
Met een taxi zijn we door het hele gebied gereden.
Met een taxi zijn we door het hele gebied gereden.
Onderweg komen we een oude vrouw tegen die hier woont.
Onderweg komen we een oude vrouw tegen die hier woont.
We kopen door de vrouw gemaakte poppetjes.
We kopen door de vrouw gemaakte poppetjes.
De woning van de vrouw. rechtsonder de woning van haar zoon.
De woning van de vrouw. rechtsonder de woning van haar zoon.
Gerrit is jarig.
Gerrit is jarig.
Uitzicht vanaf het terras. s Avonds is de omgeving mooi verlicht.
Uitzicht vanaf het terras. s Avonds is de omgeving mooi verlicht.
We controleren onze potterie. De maaltijd staat drie uren te garen in deze oven.
We controleren onze potterie. De maaltijd staat drie uren te garen in deze oven.
Raldi slaat een pot met beef stuk.
Raldi slaat een pot met beef stuk.
Verjaardags etentje. De potterie beef smaakt voortreffelijk.
Verjaardags etentje. De potterie beef smaakt voortreffelijk.
In gesprek met Turkse mannen.
In gesprek met Turkse mannen.
Leeuwenpoort
Leeuwenpoort
Fundamenten in het uitgestrekte gebied waar je met de auto doorheen kunt.
Fundamenten in het uitgestrekte gebied waar je met de auto doorheen kunt.
Turkse vrouw in de co-operatieve tapijtenwinkel van het dorp.
Turkse vrouw in de co-operatieve tapijtenwinkel van het dorp.
De burgemeester brengt ons weg met zijn auto.
De burgemeester brengt ons weg met zijn auto.
Oneindig lange wegen over een hoogvlakte.
Oneindig lange wegen over een hoogvlakte.
Onderweg worden ons enkele meloenen aangeboden.
Onderweg worden ons enkele meloenen aangeboden.
Een dorpje met modderwegen en ganzen.
Een dorpje met modderwegen en ganzen.
Een dorpsbewoner brengt ons een handvol pepers.
Een dorpsbewoner brengt ons een handvol pepers.
De visboer loopt door de straten.
De visboer loopt door de straten.
Marktkraam
Marktkraam
Gespecialiseerd in gebruikte stofzuigerslangen.
Gespecialiseerd in gebruikte stofzuigerslangen.
Te koop meloenen en kolen.
Te koop meloenen en kolen.
Vrouwen op de markt pauzeren met thee.
Vrouwen op de markt pauzeren met thee.
Mooi uitzicht over de Zwarte zee. De wegen zijn niet ongevaarlijk. Onder deze klif ligt een auto 150 mtr diep.
Mooi uitzicht over de Zwarte zee. De wegen zijn niet ongevaarlijk. Onder deze klif ligt een auto 150 mtr diep.
Langs de weg zijn gepofte kastanjes te koop.
Langs de weg zijn gepofte kastanjes te koop.
Straatje binnenstad Istanbul.
Straatje binnenstad Istanbul.
Blauwe moskee.
Blauwe moskee.
Hagra Sophia
Hagra Sophia
Handen en voeten reinigen bij de Blauwe moskee.
Handen en voeten reinigen bij de Blauwe moskee.
Interieur van de Blauwe moskee.
Interieur van de Blauwe moskee.
Onze camperplek aan de Bosporus vlak bij de Blauwe moskee.
Onze camperplek aan de Bosporus vlak bij de Blauwe moskee.
Onze rondvaartboot langs Instanbul.
Onze rondvaartboot langs Instanbul.
Vissers aan de Bosporus.
Vissers aan de Bosporus.
Tokapi paleis.
Tokapi paleis.
Avondvaart langs Istanbul.
Avondvaart langs Istanbul.